Document complet  |  Dérouler chapitre  |  Etendre sommaire  |  Version HTML imprimable
Repercusiones de la declaración de Doha relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública - Serie "Economía de la salud y medicamentos", No. 012
(2002; 71 páginas) [English] [French] Voir le document au format PDF
Abrégé
En la Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) celebrada en Doha (9 - 14 de noviembre de 2001), los Miembros de la OMC dieron un paso sin precedentes al adoptar una declaración especial1 sobre cuestiones relacionadas con el Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC) y la Salud Pública.2 La discusión de esta declaración fue una de las cuestiones más sobresalientes de la Conferencia,3 que inició una nueva ronda de negociaciones comerciales sobre una amplia gama de cuestiones.4 Éste fue el primer resultado de un proceso que comenzó en 2001 cuando, a petición del Grupo Africano, el Consejo de los ADPIC acordó tratar específicamente la relación existente entre el Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública. La confirmación de que el Acuerdo sobre los ADPIC deja margen para la flexibilidad a nivel nacional tiene implicaciones políticas y legales de importancia. Indica que las presiones para impedir el uso de la flexibilidad disponible están en contra del espíritu y el propósito del Acuerdo sobre los ADPIC. En términos legales, significa que los paneles y el Órgano de Apelación deben interpretar el Acuerdo, y las leyes y reglamentos adoptados para ponerlo en vigor, teniendo en cuenta las necesidades de salud pública de cada Miembro. La Declaración de Doha es una fuerte declaración política que puede facilitar a los países en desarrollo la adopción de las medidas necesarias para acceder a la asistencia sanitaria sin temor a verse arrastrados a una batalla legal. La Declaración es además una decisión ministerial con fuerza legal en los países Miembros y para los órganos de la OMC, sobre todo el Órgano de Solución de Diferencias y el Consejo de los ADPIC.
Table des matières
Afficher le documentPrefacio
Afficher le documentAgradecimiento
Afficher le documentAbreviaturas y acrónimos
Afficher le documentResumen de orientación
Afficher le documentIntroducción
Afficher le documentAlcance
Afficher le documentEl papel del Acuerdo sobre los ADPIC y los derechos de la propiedad intelectual (DPI)
Ouvrir ce répertoire et afficher son contenuMedidas de salud pública
Ouvrir ce répertoire et afficher son contenuFlexibilidad del Acuerdo sobre los ADPIC
Ouvrir ce répertoire et afficher son contenuMiembros con insuficiente o ninguna capacidad de fabricación
Afficher le documentTransferencia de tecnología a los PMA
Afficher le documentPrórroga del período transitorio para los PMA
Afficher le documentTratamiento especial conforme al Acuerdo sobre los ADPIC
Afficher le documentStatus legal de la Declaración de Doha
Afficher le documentCuestiones no incluidas en la Declaración
Afficher le documentConclusiones
Afficher le documentAnexo 1 - Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública
Afficher le documentAnexo 2 - Niveles de desarrollo de la industria farmacéutica (por países)
Afficher le documentReferencias
Afficher le documentOtros documentos de la Serie "Economía de la Salud y Medicamentos"
Afficher le documentCubierta Posterior
 

Repercusiones de la declaración de Doha relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública - Serie "Economía de la salud y medicamentos", No. 012

Organización Mundial de la Salud

WHO/EDM/PAR/2002.3

 

Original: Inglés

Carlos M. Correa
Universidad de Buenos Aires

Junio de 2002

Departamento de Medicamentos Esenciales y Política Farmacéutica

Repercusiones de la Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública

© Organización Mundial de la Salud [2002]

Reservados todos los derechos. Las publicaciones de la Organización Mundial de la Salud pueden obtenerse dirigiédose a Comercialización y Difusión, Organización Mundial de la Salud, 20 Avenue Appia, 1211 Ginebra 27, Suiza (tel.: +41 22 791 2476; fax: +41 22 791 4857; correo electrónico: bookorders@who.int). Las peticiones de autorización para reproducir o traducir publicaciones de la OMS - para la venta o la distribución no comercial - deben dirigirse a Publicaciones, a la dirección indicada más arriba (fax: +41 22 791 4806; correo electrónico: permissions@who.int).

Las designaciones utilizadas y la presentación del material de esta publicación no constituyen en modo alguno una expresión de la opinión de la Organización Mundial de la Salud respecto a la condición legal de ningún país, territorio, ciudad ni región, ni de sus autoridades, ni respecto a la delimitación de sus fronteras. Las líneas punteadas que aparecen en los mapas representan fronteras aproximadas sobre las que puede que no exista todavía un pleno consenso.

La mención de empresas concretas o de los productos de ciertos fabricantes no implica que estén respaldados ni recomendados por la Organización Mundial de la Salud en detrimento de otros productos de naturaleza similar y que no se mencionan aquí. Salvo error u omisión, los nombres de productos de marca se han escrito con la primera letra mayúscula.

La Organización Mundial de la Salud no garantiza que la información recogida en esta publicación esté completa o sea correcta y no se hace responsable de ningún daño o perjuicio que pueda resultar de su uso.

 

vers la section suivante
 
 
Le Portail d'information - Médicaments essentiels et produits de santé a été conçu et est maintenu par l'ONG Human Info. Dernière mise à jour: le 29 août 2014