Assurance de la qualité des produits pharmaceutiques - Recueil de directives et autres documents - Volume 1
(1998; 278 pages) [English] Ver el documento en el formato PDF
Índice de contenido
Abrir esta carpeta y ver su contenidoIntroduction
Abrir esta carpeta y ver su contenido1. Réglementation pharmaceutique nationale
Cerrar esta carpeta2. Evaluation et homologation des produits
Ver el documentoLignes directrices concernant l'évaluation des médicaments à base de plantes1,2
Abrir esta carpeta y ver su contenidoStabilité des formes pharmaceutiques1
Abrir esta carpeta y ver su contenidoLignes directrices pour l'étude de la stabilité des formes pharmaceutiques classiques contenant des principes actifs connus1
Cerrar esta carpetaLignes directrices concernant les critères d'homologation des médicaments multisources (génériques) en vue d'établir leur interchangeabilité1
Ver el documentoIntroduction
Ver el documentoGlossaire
Abrir esta carpeta y ver su contenidoPremière partie. Evaluation par les autorités de réglementation des médicaments multisources interchangeables
Abrir esta carpeta y ver su contenidoDeuxième partie. Etudes d'équivalence en vue de l'obtention de l'autorisation de mise sur le marché
Abrir esta carpeta y ver su contenidoTroisième partie. Epreuves d'équivalence
Ver el documentoQuatrième partie. Epreuves de dissolution in vitro pour la mise au point et le contrôle de la qualité des produits
Ver el documentoCinquième partie. Différences de biodisponibilité importantes du point de vue clinique conduisant au refus d'homologation du produit
Ver el documentoSixième partie. Etudes nécessaires en cas de modification des conditions de fabrication après la mise sur le marché
Ver el documentoSeptième partie. Choix du médicament de référence
Ver el documentoAuteurs
Ver el documentoRéférences
Ver el documentoAppendice 1. Exemples de réglementations nationales pour les études d'équivalence in vivo de médicaments figurant sur la Liste modèle des médicaments essentiels de l'OMS (Canada, Allemagne et Etats-Unis d'Amérique, décembre 1994)
Ver el documentoAppendice 2. Explication des symboles employés dans la conception des études de bioéquivalence chez l'homme et de quelques abréviations couramment utilisées en pharmacocinétique
Ver el documentoAppendice 3. Aspects techniques des statistiques en matière de bioéquivalence
Abrir esta carpeta y ver su contenido3. Distribution
Abrir esta carpeta y ver su contenido4. Pharmacopée internationale et activités connexes
Abrir esta carpeta y ver su contenido5. Tests simplifiés
Abrir esta carpeta y ver su contenido6. Services de laboratoire
Abrir esta carpeta y ver su contenido7. Commerce international des produits pharmaceutiques
Abrir esta carpeta y ver su contenido8. Produits contrefaits
Abrir esta carpeta y ver su contenido9. Formation
Ver el documentoOMS bibliographie thématique
Ver el documentoCouverture arrière
 

Cinquième partie. Différences de biodisponibilité importantes du point de vue clinique conduisant au refus d'homologation du produit

Une nouvelle formulation dont la biodisponibilité, comparée à celle d'un médicament existant, se situe en dehors de la plage d'acceptation est, par définition, non interchangeable. L'autorisation de mise sur le marché d'une formulation dont la biodisponibilité est inférieure peut être refusée pour des raisons d'efficacité. Inversement, l'autorisation de mise sur le marché d'une formulation présentant une biodisponibilité supérieure peut être refusée pour des raisons de sécurité. Il existe alors deux possibilités:

1. La préparation présentant une biodisponibilité supérieure pourrait être reformulée de façon à être bioéquivalente au produit existant et être alors acceptée comme interchangeable avec celui-ci. Cette solution n'est peut-être pas idéale, car les préparations présentant une faible biodisponibilité tendent à avoir des performances irrégulières.

2. La teneur en principe actif pourrait être réduite pour tenir compte de la meilleure biodisponibilité et le produit ainsi modifié pourrait être accepté en tant que nouvelle préparation améliorée, mais une telle décision devrait être justifiée par des essais cliniques. Un tel produit ne pourrait être considéré comme interchangeable avec le produit existant, mais il deviendrait normalement le produit de référence pour de futurs produits interchangeables. Le nom du nouveau produit devrait être choisi de façon à éviter toute confusion avec le ou les produits approuvés antérieurement.

Ir a la sección anterior Ir a la siguiente sección
 

Última actualización: le 3 mayo 2013