Nouveau kit sanitaire d'urgence 98: Médicaments et matériel médical pour une population de 10 000 personnes pendant environ 3 mois
(1999; 82 pages) [English] [Spanish] View the PDF document
Table of Contents
View the documentRemerciements
View the documentIntroduction
Open this folder and view contentsChapitre 1: Médicaments essentiels et matériel médical en situation d'urgence
Open this folder and view contentsChapitre 2: Commentaires sur la sélection des médicaments, du matériel médical et de l'équipement inclus dans le kit
Open this folder and view contentsChapitre 3: Composition du nouveau kit sanitaire d'urgence 1998
View the documentAnnexe 1: Unité de base: directives thérapeutiques
Open this folder and view contentsAnnexe 2: Evaluation et traitement de la diarrhée
Open this folder and view contentsAnnexe 3: Prise en charge de l'enfant avec toux ou difficulté respiratoire
View the documentAnnexe 4: Exemple de formulaire de collecte de données
View the documentAnnexe 5: Exemple de carte de santé
Open this folder and view contentsAnnexe 6: Directives pour les fournisseurs
Open this folder and view contentsAnnexe 7: Autres kits d'urgence
Close this folderAnnexe 8: Principes directeurs applicables aux dons de médicaments48
View the documentChoix des médicaments
View the documentAssurance de la qualité et durée de conservation
View the documentPrésentation, emballage et étiquetage
View the documentInformation et gestion
Open this folder and view contentsAnnexe 9: Lignes directrices types pour la fourniture, au niveau international, des médicaments soumis à contrôle destinés aux soins médicaux d'urgence52
Open this folder and view contentsAnnexe 10: Références
View the documentAnnexe 11: Adresses utiles
View the documentOrganisations ayant collaboré à l'élaboration du nouveau kit sanitaire d'urgence 98
View the documentCouverture Arrière
 

Présentation, emballage et étiquetage

7. Les étiquettes de tous les médicaments devraient être libellées dans une langue comprise par les professionnels de la santé du pays bénéficiaire; l'étiquette figurant sur chaque emballage individuel devrait mentionner au moins la dénomination commune internationale (DCI) ou nom générique, le numéro de lot, la forme pharmaceutique, la teneur en principe actif, le nom du fabricant, la quantité contenue dans l'emballage, les conditions de conservation et la date de péremption.

Justification et explication

Tous les médicaments faisant l'objet de dons, y compris sous des noms de marque, devraient être étiquetés également sous la DCI ou sous leur nom générique officiel. La plupart des programmes de formation reposent sur l'utilisation des noms génériques. Lorsqu'ils reçoivent des médicaments sous des noms de marque différents qui leur sont souvent inconnus et sans la DCI, les agents de santé ont du mal à s'y retrouver, ce qui peut même être dangereux pour les patients. Pour les injections, la voie d'administration doit être impérativement indiquée.

8. Les médicaments offerts doivent autant que possible être conditionnés en grandes quantités ou comme pour les hôpitaux.

Justification et explication

Les emballages en grande quantité sont meilleur marché, moins encombrants à transporter et plus adaptés au système d'approvisionnement du secteur public dans la plupart des pays en développement. Cette disposition évite également les dons de médicaments sous forme d'échantillons, peu pratiques à gérer. Dans des situations incertaines, les dons de sirops ou de préparations pédiatriques peuvent être inadaptés en raison des problèmes logistiques et des risques de mauvaise utilisation.

9. Tous les dons de médicaments devraient être conditionnés conformément aux règlements internationaux en vigueur en matière d'expédition et accompagnés d'une liste de colisage détaillée indiquant le contenu de chaque carton numéroté et précisant la DCI, la forme pharmaceutique, la quantité, le numéro de lot, la date de péremption, le volume, le poids et, le cas échéant, les conditions de conservation particulières. Le poids de chaque carton ne devrait pas excéder 50 kg. Un même carton ne devrait pas contenir à la fois des médicaments et d'autres fournitures.

Justification et explication

Cette disposition vise à faciliter l'administration, le stockage et la distribution des dons dans les situations d'urgence, l'identification et la gestion de cartons non marqués contenant des médicaments en vrac demandant beaucoup de temps et de travail. Elle vise expressément à décourager les dons de petites quantités de médicaments non triés. Le poids maximum de 50 kg vise à faire en sorte que chaque carton puisse être manipulé sans matériel spécial.

to previous section to next section
 

Last updated: May 3, 2013