How to Develop a National Formulary Based on the WHO Model Formulary - A Practical Guide
(2004; 45 pages) View the PDF document
Table of Contents
View the documentAbbreviations
Open this folder and view contents1 INTRODUCTION
Open this folder and view contents2 OVERVIEW OF THE NATIONAL FORMULARY PROCESS
Open this folder and view contents3 DEVELOPING THE PRELIMINARY INFORMATION SECTION
Close this folder4 DEVELOPMENT OF THERAPEUTIC INFORMATION AND MONOGRAPHS USING THE WHO MODEL FORMULARY
View the documentAdapting the therapeutic classification system of the WHO model formulary
View the documentOptions for adapting information from the WHO model formulary in the national formulary
Open this folder and view contentsAddition of locally important, specific information to the WHO model formulary text
View the documentWriting new material for the national formulary
View the documentLanguage, style and presentation
View the documentTechnical copy-editing
Open this folder and view contents5 ADDITIONAL SOURCES OF INFORMATION
Open this folder and view contents6 DEVELOPING SPECIFIC INFORMATION SECTIONS
Open this folder and view contents7 PRODUCTION, DISTRIBUTION AND IMPLEMENTATION
Open this folder and view contents8 EVALUATION
Open this folder and view contents9 REVIEW AND UPDATE
View the documentREFERENCES
 

Technical copy-editing

Copy-editing is the process whereby editors check the draft text to ensure correct spelling, grammar and conformity with the pre-agreed style requirements and to correct any inconsistencies or inaccuracies. General aspects of copy-editing are discussed in Chapter 7, but it is important to pay attention to those technical copy-editing tasks necessary to ensure validity of drug and therapeutic information. Inserted text should be checked for:

- the consistent use of drug names (recommended International Non-proprietary Names (rINN)), and disease names;

- conformity of all units of measurement with the SI units applied in the WMF text;

- accuracy of local units of measure and provision of explicit and accurate conversions to SI units;

- definitions of any local abbreviations added;

- compatibility between new local text in the introduction and in the newly added monographs; and

- accurate cross-references and potential connections to existing cross-references.


Special attention must also be paid to the careful validation of the new text using current references (i.e. Martindale drug reference guide and other drug information textbooks, selected clinical guidelines, drug reviews and manufacturer’s literature).

Finally, meticulous proofreading of the last draft to check for accuracy of content and consistency of style will ensure a high-quality publication (see further details in Chapter 7).

The writing and editing of special information sections is discussed in Chapter 6.

Figure 4.3. Cost comparison of antihypertensive agents

(Regional formulary and therapeutic manual, 6th ed., 2002, Organisation of Eastern Caribbean States and Pharmaceutical Procurement Services)

SR = Slow release

 

to previous section
to next section
 
 
The WHO Essential Medicines and Health Products Information Portal was designed and is maintained by Human Info NGO. Last updated: October 7, 2014