Informe anual 2003 - medicamentos esenciales y políticas farmacéuticas
(2004; 24 páginas) [English] [French] View the PDF document
Table of Contents
View the documentEl año 2003 bajo la lupa
Open this folder and view contentsPolítica
Open this folder and view contentsAcceso
Open this folder and view contentsCalidad y Seguridad
Close this folderUso Racional
View the documentLa medicina tradicional y el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS): una reunión de expertos apoya el tratamiento integrado
View the documentUna pastilla, dos veces al día: La OMS organiza una reunión pionera entre la industria y organismos de salud pública acerca de las combinaciones de dosis fijas
View the documentInformación local para actuar a escala local contra la resistencia microbiana
View the documentEl destino del dinero: información económica 2002-2003
Open this folder and view contentsGerencia
View the documentCubierta Posterior
 

La medicina tradicional y el Síndrome Respiratorio Agudo Severo (SARS): una reunión de expertos apoya el tratamiento integrado

En julio de 2003, la OMS anunció que había logrado romper la cadena de transmisión en seres humanos del coronavirus del SARS. En una epidemia que empezó en China y que duró poco más de doce meses, se notificaron más de 8.400 casos de SARS en 29 países. A los pocos meses de terminar la epidemia, una reunión de expertos reconoció que la medicina tradicional china (MTC) había contribuido al desenlace de la batalla contra el SARS. ¿Cómo y por qué se integró la MTC con la medicina occidental para lograr este éxito?

Una larga historia de uso

En China se han usado desde hace mucho tiempo medicinas tradicionales, un conjunto en el que suelen incluirse, entre otras, los medicamentos herbarios, la acupuntura o acupresión y las terapias espirituales. La medicina tradicional china se utiliza con frecuencia para satisfacer las necesidades de la atención primaria de salud.

Cuando comenzó la epidemia de SARS, la Administración Estatal de Medicina Tradicional China (AEMTC) puso en marcha proyectos de investigación clínica sobre la integración de la MTC y la medicina occidental. Se emprendieron un total de 21 proyectos centrados en la prevención, el tratamiento y la rehabilitación. (En China, más de la mitad de los pacientes de SARS fueron tratados con MTC.) A petición del gobierno chino, y con el apoyo económico de la Fundación Nippon, la OMS guió a la AEMTC en 13 ensayos clínicos. Posteriormente, la OMS y la AEMTC organizaron conjuntamente una Reunión Internacional de Expertos para el Estudio del Tratamiento del SARS y la Integración de la Medicina Tradicional China y la Medicina Occidental. La reunión se celebró en Beijing, China, en octubre de 2003, y en ella se examinaron los informes de los 13 ensayos clínicos.

Condiciones peligrosas

A la reunión asistieron 68 expertos de siete países que expresaron su reconocimiento a los profesionales de la MTC por su tratamiento de los enfermos de SARS. Tanto a nivel clínico como de investigación, se reconoció que habían recopilado datos cruciales en condiciones peligrosas. Se calcula que estos profesionales participaron en el tratamiento del SARS en 102 de los 195 hospitales que se destinaron a tal efecto en China.

Se demostró que la MTC podía contribuir a aliviar la fatiga, disnea y otros síntomas clínicos de los enfermos de SARS, así como a mejorar el funcionamiento del sistema inmunitario. Los 13 informes clínicos indicaban que no se habían observado efectos secundarios adversos en el funcionamiento del corazón, el hígado ni el riñón, y sugerían que el tratamiento con medicina tradicional china era seguro. Además, todos los miembros de un grupo de enfermos con síntomas incipientes de SARS que fueron tratados sólo con medicina tradicional china se recuperaron sin necesidad de corticoides, antivirales ni antibióticos. Por añadidura, no se registraron casos de SARS entre los trabajadores de la salud que habían estado expuestos a la enfermedad y que habían consumido medicinas tradicionales chinas como medida de prevención. El informe de la reunión (en prensa) indica: «La medicina tradicional china es el resultado de la experiencia acumulada durante miles de años por la nación china en la lucha contra las enfermedades. Ante enfermedades de causa desconocida o de etiopatogenia compleja, los principios terapéuticos y la teoría de diferenciación de los síndromes de la medicina tradicional china presentan ventajas evidentes». Sin embargo, los expertos que asistieron a la reunión observaron que los datos de los informes no eran concluyentes. Por esta razón, sus recomendaciones fueron: continuar vigilando los casos de SARS y observar y comparar los efectos necesarios y a largo plazo de los distintos tratamientos; mejorar el diseño de los estudios clínicos, y reforzar las investigaciones sobre el SARS y sobre economía de la salud.

Contacto para información adicional:

Xiaorui Zhang - zhangx@who.int


Hospital de Enfermedades Transmisibles, Beijing (China)

FOTO: OMS/Pierre Virot

 

to previous section
to next section
 
 
The WHO Essential Medicines and Health Products Information Portal was designed and is maintained by Human Info NGO. Last updated: November 5, 2014