Expand Document  |  Expand Chapter  |  Full TOC  |  Printable HTML version
Repercusiones de la declaración de Doha relativa al acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública - Serie "Economía de la salud y medicamentos", No. 012
(2002; 71 páginas) [English] [French] View the PDF document
Table of Contents
View the documentPrefacio
View the documentAgradecimiento
View the documentAbreviaturas y acrónimos
View the documentResumen de orientación
View the documentIntroducción
View the documentAlcance
View the documentEl papel del Acuerdo sobre los ADPIC y los derechos de la propiedad intelectual (DPI)
Open this folder and view contentsMedidas de salud pública
Open this folder and view contentsFlexibilidad del Acuerdo sobre los ADPIC
Open this folder and view contentsMiembros con insuficiente o ninguna capacidad de fabricación
View the documentTransferencia de tecnología a los PMA
View the documentPrórroga del período transitorio para los PMA
View the documentTratamiento especial conforme al Acuerdo sobre los ADPIC
View the documentStatus legal de la Declaración de Doha
View the documentCuestiones no incluidas en la Declaración
View the documentConclusiones
View the documentAnexo 1 - Declaración de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública
View the documentAnexo 2 - Niveles de desarrollo de la industria farmacéutica (por países)
View the documentReferencias
View the documentOtros documentos de la Serie "Economía de la Salud y Medicamentos"
View the documentCubierta Posterior
 

Resumen de orientación

1. La adopción de la Declaración Ministerial de Doha relativa al Acuerdo sobre los ADPIC y la Salud Pública fue el resultado de una estrategia cuidadosamente elaborada por los países en desarrollo y un logro significativo para dichas naciones.

2. La Declaración de Doha reconoce la "gravedad" de los problemas de salud pública que afligen a muchos países en desarrollo y países menos adelantados (PMA), en especial los derivados del VIH/SIDA, la tuberculosis, el paludismo y otras epidemias. Pero la Declaración refleja la preocupación de los países en desarrollo y PMA respecto a las repercusiones que el Acuerdo sobre los ADPIC puede tener en la salud pública en general, sin limitarse a ciertas enfermedades concretas.

3. A la vez que admite la importancia de la protección de la propiedad intelectual "para el desarrollo de nuevos medicamentos", la Declaración reconoce específicamente la preocupación sobre el efecto que aquella tiene en los precios.

4. La Declaración afirma que "el Acuerdo sobre los ADPIC no impide ni deberá impedir que los Miembros adopten medidas para proteger la salud pública", y que debería ser interpretado de acuerdo con esta afirmación.

5. Al establecer que la salud pública es uno de los objetivos claramente declarados por el Acuerdo, la Declaración establece una regla específica de interpretación que proporciona un contenido a las disposiciones interpretativas generales de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados sobre las que se ha construido la jurisprudencia del GATT/OMC. Por lo tanto, en casos de ambigüedad, los paneles y el Órgano de Apelación deberán optar por interpretaciones que apoyen "el derecho de los Miembros de la OMC de proteger la salud pública".

6. La confirmación de que el Acuerdo sobre los ADPIC deja margen para la flexibilidad a nivel nacional tiene implicaciones políticas y legales de importancia. Indica que las presiones para impedir el uso de la flexibilidad disponible están en contra del espíritu y el propósito del Acuerdo sobre los ADPIC. En términos legales, significa que los paneles y el Órgano de Apelación deben interpretar el Acuerdo, y las leyes y reglamentos adoptados para ponerlo en vigor, teniendo en cuenta las necesidades de salud pública de cada Miembro.

7. La Declaración aclara que "las crisis de salud pública" pueden representar "una emergencia nacional u otras circunstancias de extrema urgencia", y que una "emergencia" puede ser bien un problema a corto plazo, o una situación que se prolongue durante un período de tiempo considerable. La Declaración además coloca sobre el Miembro que presente una reclamación la carga de la prueba de que no existe una situación de emergencia o urgencia.

8. La Declaración aclara el derecho de los Miembros a adoptar el principio de agotamiento internacional de derechos (el que determina las reglas según las cuales pueden aceptarse importaciones paralelas). La Declaración afirma que "el efecto de las disposiciones del Acuerdo sobre los ADPIC […] es dejar a cada miembro en libertad de establecer su propio régimen para tal agotamiento sin impugnación".

9. La Declaración reconoce que existe un problema no resuelto relacionado con el Acuerdo sobre los ADPIC y la salud pública: el uso de licencias obligatorias en países con escasa o ninguna capacidad de fabricación de fármacos o con demanda de mercado insuficiente; y encarga al organismo de gobierno del Acuerdo sobre los ADPIC (el Consejo de los ADPIC) a que encuentre una solución en el curso de 2002.

10. Al considerar los distintos enfoques del problema de las licencias obligatorias en países con escasa o ninguna capacidad de fabricación o con demanda de mercado insuficiente, los Miembros deberán tener cuidado de elegir un enfoque que proporcione los incentivos adecuados para la producción y exportación de los medicamentos que se necesiten.

11. Entre las características deseables de cualquier solución al problema de la concesión de licencias obligatorias en países con escasa o ninguna capacidad de fabricación, o con demanda de mercado insuficiente, se cuentan: una estructura legal internacional estable; transparencia y predictibilidad de las reglas aplicables en países importadores y exportadores; procedimientos legales rápidos y sencillos tanto en los países importadores como en los exportadores; igualdad de oportunidades para los países que necesitan medicamentos incluso en el caso de productos no patentados en el país importador; facilitar la presencia de una multitud de proveedores potenciales de los medicamentos necesarios, tanto de países desarrollados como en desarrollo; y una amplia cobertura en lo tocante a los problemas de salud y la gama de medicamentos.

12. La Declaración permite a los PMA optar por una prórroga del período transitorio provisto bajo el artículo 66.1 del Acuerdo sobre los ADPIC relativo a patentes farmacéuticas. Sin embargo, dado que casi todos los PMA ya conceden protección a las patentes de productos farmacéuticos, es posible que esta aparente concesión a los PMA tenga muy pocos efectos prácticos.

13. Queda implícita en la Declaración la posibilidad de que haya que hacer una diferenciación en las reglas de patentes para proteger la salud pública. La distinción de la salud pública, y en especial de los productos farmacéuticos, como una cuestión que requiere especial atención en la aplicación del Acuerdo sobre los ADPIC constituye un reconocimiento de que las patentes relacionadas con la salud pública pueden ser tratadas de distinta manera al resto de las patentes.

14. La Declaración de Doha es una fuerte declaración política que puede facilitar a los países en desarrollo la adopción de las medidas necesarias para acceder a la asistencia sanitaria sin temor a verse arrastrados a una batalla legal. La Declaración es además una decisión ministerial con fuerza legal en los países Miembros y para los órganos de la OMC, sobre todo el Órgano de Solución de Diferencias y el Consejo de los ADPIC.

 

to previous section
to next section
 
 
The WHO Essential Medicines and Health Products Information Portal was designed and is maintained by Human Info NGO. Last updated: November 5, 2014