Sources et prix d’une sélection de médicaments et tests diagnostiques pour les personnes vivant avec le VIH/SIDA
(2003; 95 pages) [English] [Spanish] View the PDF document
Table of Contents
View the documentGlossaire
View the document1. Introduction
View the document2. Prix
View the document3. Accès aux médicaments ettechniques diagnostiques de qualité pour le VIH/SIDA
View the document4. Sources & prix des médicaments
View the document5. Variations de prix entre les études
View the documentAnnexe 1 - A. Situation concernant l’homologation des produits inclus dans l’enquête sur les sources et les prix
View the documentAnnexe 1 - B. Liste alphabétique des fabricants
View the documentAnnexe 1 - C. Distribution géographique des fabricants participants
View the documentAnnexe 2 Système d’achats en gros de l’OMS 2003
View the documentAnnexe 3 - A. Principales caractéristiques des méthodes denumération de lymphocytes CD4/CD8
View the documentAnnexe 3 - B. Principales caractéristiques des techniques de détermination de la charge virale
View the documentAnnexe 4 Lectures complémentaires, références et contacts
View the documentAnnexe 5 Formulaire pour commentaires et demande de renseignements
Close this folderAnnexe 6. Démêler l’écheveau des réductions de prix
View the documentContexte général et objectifs du document
View the documentMéthodologie
View the documentLes limites du système actuel
View the documentRelever le défi des formulations pédiatriques
View the documentRecherche et développement (R&D) pour le VIH/Sida
View the documentLes effets de la compétition avec les médicaments génériques
View the documentGuide de lecture et d’utilisation des tableaux
Open this folder and view contentsTableaux
Close this folderAnnexes
View the documentAnnexe 1: Liste des Pays les Moins Avancés (PMA)
View the documentAnnexe 2: Liste des Pays à Indice de Développement Humain (IDH) faible ou moyen
View the documentAnnexe 3: Pays d’Afrique Subsaharienne
View the documentAnnexe 4: Pays à faible revenu tels que définis par le classement de la Banque Mondiale
View the documentAnnexe 5: Liste des Contacts au sein des compagnies
View the documentGlossaire12
View the documentRéférences bibliographiques
 

Glossaire12

3TC Lamivudine (Epivir®); inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase

AAIAccelerating Access Initiative») Initiative des Nations Unies pour accélérer l’accès. Le programme est né du partenariat initié en mai 2000 entre les Nations Unies (FNUAP, UNICEF, OMS, Banque mondiale et Secrétariat de l’ONUSIDA) et cinq compagnies pharmaceutiques (Boehringer-Ingelheim GmbH, Bristol-Myers Squibb, GlaxoSmithKline, Merck & Co., Inc., et F. Hoffmann-La Roche Ltd (Roche); Abbott Laboratories Ltd. a rejoint l’initiative plus tard) afin d’augmenter l’accès aux soins et traitements contre le VIH/Sida. AAI joue un rôle de «facilitateur» dans la négociation des prix entre les gouvernements des pays en développement et les compagnies détentrices de brevets qui participent au programme.

ABC Abacavir (Ziagen®); inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase

ARV Médicament Antirétroviral

BMS Bristol-Myers Squibb

CDC Center for Disease Control and Prevention

CIF5 «Cost Insurance and Freight» (Coût, assurance et fret) signifie que le vendeur doit payer les frais et le fret nécessaires pour acheminer la marchandise au port de destination désigné. Il doit en outre fournir une assurance maritime contre le risque, pour l’acheteur, de perte ou de dommage que peut courir la marchandise au cours du transport. Le vendeur contracte avec l’assureur et paie la prime d’assurance. Le terme CIF exige du vendeur qu’il dédouane la marchandise à l’exportation. Valable uniquement pour transport par mer et voies navigables intérieures

CIP5 «Carriage and Insurance paid to...» Port payé, assurance comprise, jusqu’à…) signifie que le vendeur paie le fret pour le transport de la marchandise jusqu’à la destination convenue. Le risque de perte ou de dommage que peut courir la marchandise, ainsi que le risque de frais supplémentaires nés d’évènements intervenant après que la marchandise ait été livrée au transporteur, est transféré du vendeur à l’acheteur quand la marchandise est remise au transporteur. Le vendeur doit en outre fournir une assurance sur facultés contre le risque, pour l’acheteur, de perte ou de dommage que peut courir la marchandise au cours du transport. Le vendeur contracte l’assurance et paie la prime d’assurance. Le terme CIP exige que le vendeur dédouane la marchandise à l’exportation.

CNUCED Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le Développement

d4T Stavudine (Zerit®); Inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase

ddI Didanosine (Videx®); Inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase.

DDU5 «Delivered duty unpaid» (Rendu droits non acquittés) signifie que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise a été mise à disposition au lieu convenu dans le pays d’importation. Le vendeur doit supporter les frais et risques inhérents à l’acheminement de la marchandise jusqu’à ce lieu (à l’exclusion des droits, taxes et autres charges officielles exigibles du fait de l’importation ainsi que les frais et risques liés à l’accomplissement des formalités douanières). L’acheteur doit payer les frais supplémentaires et supporter les risques résultant du fait qu’il n’a pas dédouané à temps la marchandise à l’importation.

EFV Efavirenz (Stocrin®); inhibiteur non nucléosidique de la réverse transcriptase

EXW5 «Ex-works» («A l’usine») signifie que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise est mise à disposition dans son établissement. En particulier, il n’est pas responsable du chargement de la marchandise dans le véhicule fourni par l’acheteur ou du dédouanement à l’exportation de la marchandise, sauf convention contraire. L’acheteur supporte tous les frais et risques inhérents à l’acheminement de la marchandise de l’établissement du vendeur à la destination souhaitée.

FNUAP Fonds des Nations Unies pour la population

FOB5 «Free on board» («Franco bord») signifie que le vendeur a rempli son obligation de livraison quand la marchandise passe le bastingage du navire au port d’embarquement désigné. Cela signifie que l’acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que peut courir la marchandise à partir de ce point. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l’exportation. Ce terme ne peut être utilisé que pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures.

Générique Selon l’OMS, un médicament générique est la copie d’un médicament original, rendue possible par la chute du brevet initial dans le domaine public à la fin de la période légale de protection. Les génériques sont commercialisés soit sous leur désignation commune internationale, soit sous un nouveau nom de fantaisie ou nom de marque.

GPO Governmental Pharmaceutical Organization (Thaïlande).

GSK GlaxoSmithKline.

IDV Indinavir (Crixivan®); inhibiteur de protéase.

INNRT Inhibiteur non nucléosidique de la réverse transcriptase.

INRT Inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase.

INtRT Inhibiteur nucléotidique de la Réverse Transcriptase

LME Liste des Médicaments Essentiels. Publié pour la première fois par l’OMS en 1977, ce document a pour but d’identifier une liste de médicaments qui permettent un traitement sûr et efficace des maladies infectieuses et chroniques qui affectent la vaste majorité de la population mondiale. La douzième liste mise à jour a été publiée en avril 2002 et comprend douze antirétroviraux.

MSD Merck Sharp & Dome (Merck & Co., Inc.).

MSF Médecins Sans Frontières.

NFV Nelfinavir (Viracept®); inhibiteur de protéase.

NVP Névirapine (Viramune®); inhibiteur non nucléosidique de la réverse transcriptase.

OMS Organisation Mondiale de la Santé.

ONG Organisation non gouvernementale.

ONUSIDA Programme commun des Nations Unies sur le VIH / Sida créé en 1996 afin de mener, soutenir et renforcer une réponse élargie à l’épidémie de VIH/Sida. Les six co-sponsors originaux sont l’UNICEF, le PNUD, le FNUAP, l’UNESCO, l’OMS et la Banque mondiale. L’UNDCP s’est jointe en avril 1999.

PMA Pays les Moins Avancés, selon la classification de la CNUCED.

PNUD Programme des Nations Unies pour le développement.

PTME Prévention de la Transmission Mère-Enfant.

r Ritonavir (Norvir®), faible dose de ritonavir utilisée comme «booster»; inhibiteur de protéase.

SIDA Syndrome d’immunodéficience acquise

SQV g Saquinavir sous forme de gélules (Invirase®); inhibiteur de protéase.

TDF Tenofovir (Viread®); inhibiteur nucléotidique de la réverse transcriptase

UNICEF Fonds des Nations Unies pour l’enfance.

VIH Virus de l’immunodéficience humaine

ZDV Zidovudine (Retrovir®); inhibiteur nucléosidique de la réverse transcriptase.

to previous section to next section
 

Last updated: May 3, 2013